毎日DMM英会話は継続しています。
最近デイリーニュースの教材レベルをレベル7に変えました。DMM英会話のレベルまだ私には早いなと思っていたんだけどDMM英会話のレベル設定について
新規の単語に出会わなくなったのでレベル7にしてみました。
レベル7からは翻訳がないんだよね。それがすごく不安だったんだけど、むしろ翻訳がないほうが制限されなくていい気がする!それにきちんと読もうって思う。
でもGoogle翻訳は使うんだけどね笑
DMM英会話の予習は必ず30分はおこなってます。(じゃないと英会話できない笑)
まずExercise 1 の単語をすべて音読とiknowに追加して予習。
本文よりも単語の意味の説明読む方が難しい気がするのは私だけでしょうか…。
そして本文をgoogle翻訳にいれて音読。この段階で翻訳はみない。
自力で一通り読むけど、分からない発音の所はハイライトすると個別で教えてくれるのでそれで確認。
(こちらの文章は本日のDNから一部適当にコピペ)
その後にGoogleに一通り読んで貰って自分の発音と間違いがないか確認。
そして音読を2,3回繰り返す。ここで日本語翻訳もさっと読んで自分の認識と間違ってないか確認。文法等があいまいで読めなかったところも予習ではさっと確認するだけ。
復習で確認するようにしています。
その語、復習はノートを2ページ使って書いています。字が汚くてごめんなさーい。でも誰に見せるもんでもねぇから!(開き直り。あとこれ綺麗な方な。
左に本文、わからなかった文法や単語に線を引いて確認。
右のページに、先生に教えてもらった文章や自分の言いたかったことなどを書き出し。
ネットで拾った例文を書いたりもしています。画像のはたしかほぼネットひろった例文
を書いたはず。
赤ペンでは新規の単語を上の方にまとめて書いています。
私はどの教材でも分からなかった単語はピンクの蛍光ペンで印をつけて赤ペンで訳を書いています。そうするとぱらっとめくったときに、見やすい気がしている。
そんな感じで予習で30分、復習は平均で40分位かなぁ。
英会話は25分なので、大体英会話をすることで1時間半費やしている感じです。
英会話始めた頃は、デイリーニュースが人気の教材と聞いて、こんなのできるようになるんか。そしてレベル7は翻訳がないと知り震えていましたが継続してたらできるようになるんだねと感動しています。
これが続けられるようにしていきたいと思います。